Archimanga
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

Archimanga

Si quereis adentraros en el mundo manga... Este es vuestro foro! Podeis colgar vuestros fan-arts y demas
 
ÍndicePortalÚltimas imágenesBuscarRegistrarseConectarse

 

 Onomatopeyas en Japo :DD (entre unas frases populares)

Ir abajo 
2 participantes
AutorMensaje
Anitlunia
Admin
Admin
Anitlunia


Femenino
Cantidad de envíos : 64
Localización : En mi casa
Humor : Siempre entusiasta!!
Fecha de inscripción : 23/05/2008

Onomatopeyas en Japo :DD (entre unas frases populares) Empty
MensajeTema: Onomatopeyas en Japo :DD (entre unas frases populares)   Onomatopeyas en Japo :DD (entre unas frases populares) Icon_minitimeVie Ene 30, 2009 5:35 pm

Las onomatopeyas japonesas se dividen en Gion y Gitaigo. Los primeros imitan sonidos, los segundos estados de ánimo. Aquí van los más comunes:

Gion

-Perapera- (hablar) con fluidez

-Shikushiku- (llorar) silenciosamente

-Dokidoki- Estar nervioso (doki=sonido del corazón)

-Geragera- (reir) a carcajadas

-Pekopeko- tener hambre (peko=sonido de la barriga)

-Pakupaku- (comer) ruidosamente

-Garagara- (abrir) una puerta corrediza)

-Zawazawa- Es cuando alguien habla o murmulla...algo así como nuestro bla bla bla

-Peko- cuando alguien hace una reverencia (el saludo japonés)

-Kyorokyoro- mirar hacia los lados (cuando alguien gira la cabeza rápidamente a un lado y otro, o se gira bruscamente)

-Niko o Nikori- que es sonrisita

-Fuuwaa- es el sonido cuando se bosteza

-furufuru- decir que no con la cabeza

-Dokan- es el sonido de una explosión.

-PachiPachi- es el sonido de la electricidad

-Wanwan- Ladridos

-Nyuunyuu- maullidos

-Moumou- el sonido de las vacas

-Buubuu- el sonido de los cerdos

-ChuuChuu- el sonido de los ratones


Gitaigo

-Iraira- Estar nervioso, agitado

-Kutakuta- Estar cansado, agotado

-Karakara- Estar seco, tener mucha sed

-Shikkari- Estar fuerte, decidido, aguantar

-Jitto- Mirar (fijamente)

-Mechakucha- Estar hecho un desastre

-Sukkiri- (sentirse) aliviado, descansado

-Gutto- (salir) de golpe, por sorpresa

-Guruguru- (girar) dando vueltas

-Bisshori- Estar empapado

-Pikapika- Brillar, relucir, destellar

-Kirakira- relucir, resplandecer

-Hotto- aliviarse

-Wakuwaku- estar nervioso, excitado

Aquí unas cuantas frases hechas:

-Ki o tsukete!: (Literalmente, "cuida de ti espíritu") "Ve con cuidado!". (Se utiliza para despedirse de alguien pidiéndole que vaya con cuidado.)

-O-daiji ni: "que te mejores". (Saludo de despedida dirigido a personas que están enfermas. )

-Shitsurei shimasu: "con permiso", "me retiro, "¿interrumpo algo?". (Se dice al entrar o salir de algún lugar.)

-Tadaima: "ya estoy en casa". (Se dice al entrar en la propia casa).

-O-kaeri nasai: "Bienvenido".( Es la respuesta a tadaima.)

-Itte kimasu: "Me marcho, vuelvo enseguida". (Expresión al salir de la propia casa.)

-Itte rasshai: "No tardes, hasta pronto". (Respuesta a ite kimasu.)

-O-jama shimasu: (Literalmente: estoy molestando). "Con permiso". (Expresión al entrar en casa ajena).

-Gomen kudasai: "hay alguien en casa? "disculpe!". (Al entrar en casa ajena, pero no hay nadie en la puerta para recibir).

-Irasshaimase: "Bienvenido", "¿qué desea?", "¿puedo ayudarle?". (Saludo del tendero al cliente.)

-Itadakimasu: (Literalmente: aceptemos) "buen provecho". (Al empezar a comer.)

-Gochisô-sama: "Estaba muy bueno", "gracias por la comida". (al terminar de comer).

-Otsukare-sama: (literal: gracias por cansarse) "buen trabajo". (al terminar un trabajo o cualquier actividad)

-Gokurô sama: (literal: gracias por cansarse) "buen trabajo", "felicidades". )Similar a "o-tsukare-sama".)

-Yoroshiku o-negai shimasu: (literal: ruego humildemente su favorable consideración) "Se lo ruego", "encantado", "lo dejo en tus manos". (Tras pedir un favor, o que alguein haga algo por el hablante.)

-Tsumaranai mono desu, keredo, dôzo: Literalmente, significa: "se trata de algo insignificante, pero por favor, tómelo". Esto se suele decir al dar un regalo a alguien.

-Kitanai tokoro desu, keredo, dôzo, agatte kudasai. Literalmente: "se trata de un sitio sucio pero por favor, pase" (Esto lo dice un japonés cuando te invita a entrar a su casa. )(y a pesar de lo que significa, la casa no tiene por qué estar sucia en realidad.)

-Moshi moshi: ¿diga? (al contestar al teléfono)
Volver arriba Ir abajo
http://shiny-manga.blogspot.com
Odiseo Blabla
SuperOtaku
SuperOtaku
Odiseo Blabla


Masculino
Cantidad de envíos : 121
Localización : Africa (mentira, es Argentina)
Fecha de inscripción : 16/08/2008

Onomatopeyas en Japo :DD (entre unas frases populares) Empty
MensajeTema: Re: Onomatopeyas en Japo :DD (entre unas frases populares)   Onomatopeyas en Japo :DD (entre unas frases populares) Icon_minitimeVie Ene 30, 2009 6:42 pm

Guruguru- (girar) dando vueltas el de School Rumble...
Volver arriba Ir abajo
Anitlunia
Admin
Admin
Anitlunia


Femenino
Cantidad de envíos : 64
Localización : En mi casa
Humor : Siempre entusiasta!!
Fecha de inscripción : 23/05/2008

Onomatopeyas en Japo :DD (entre unas frases populares) Empty
MensajeTema: Re: Onomatopeyas en Japo :DD (entre unas frases populares)   Onomatopeyas en Japo :DD (entre unas frases populares) Icon_minitimeSáb Ene 31, 2009 12:11 am

Wow, eso sale en school Rumble?

Tengo que ver esa serie.
Volver arriba Ir abajo
http://shiny-manga.blogspot.com
Odiseo Blabla
SuperOtaku
SuperOtaku
Odiseo Blabla


Masculino
Cantidad de envíos : 121
Localización : Africa (mentira, es Argentina)
Fecha de inscripción : 16/08/2008

Onomatopeyas en Japo :DD (entre unas frases populares) Empty
MensajeTema: Re: Onomatopeyas en Japo :DD (entre unas frases populares)   Onomatopeyas en Japo :DD (entre unas frases populares) Icon_minitimeMar Feb 03, 2009 8:43 pm

lo interesante es que esa palabra aprece y toda la toma empieza a girar... ahora eso cierra...
Volver arriba Ir abajo
Contenido patrocinado





Onomatopeyas en Japo :DD (entre unas frases populares) Empty
MensajeTema: Re: Onomatopeyas en Japo :DD (entre unas frases populares)   Onomatopeyas en Japo :DD (entre unas frases populares) Icon_minitime

Volver arriba Ir abajo
 
Onomatopeyas en Japo :DD (entre unas frases populares)
Volver arriba 
Página 1 de 1.

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
Archimanga :: Japón :: Japonés-
Cambiar a: